c'est pas moi je l'jure!

entre l’espagne et l’italie

Aujourd’hui, deux choses complètement disparates m’ont fait penser à mes petits neveux/nièce allemands, c’était étrange. La deuxième fois j’en ai presque pleuré tellement ils me manquent!

D’abord, ma frangine allemande a texté qu’elle faisait un plat que ma mère faisait très souvent chaque été: le célèbre taboulé de tante Sylvie. (Mon Dieu, je ne me souvenais pas du post que j’avais posté avec cette célèbre recette!!! Rien n’a changé depuis, à part qu’il ne reste plus qu’une Calinette et que l’appartement de Toronto a déjà été vendu, sorry…) Bref, ma frangine disait que ça lui faisait bizarre de faire ce taboulé que notre mère nous a si souvent fait alors qu’aujourd’hui ça ne voudrait plus rien dire pour notre mère. Et j’ai rajouté que c’était aussi triste que mes petits neveux/nièce n’aient jamais connu cette fameuse tante Sylvie. (Ne me dites pas qu’on a tous l’air un peu traumatisés par les récents événements qui dominent notre vie, je ne vous croirai pas, haha!)

Et puis je suis allée faire des courses pour me faire ce taboulé de tante Sylvie parce que ma frangine m’en avait donné envie! Et je l’ai fait, au lieu d’aller au travail: 4 citrons, 4 tomates, 340 g de couscous, plein de persil, des petits oignons verts, du sel, de l’huile d’olive, et un peu d’eau. Hop, au frigo! (Ca en fait assez pour 5-6 personnes.)

Vers 15 heures, je me suis servie un grand bol de taboulé et j’ai commencé à regarder une série que deux personnes m’ont conseilléeCasa de papel (ou Money Heist). En espagnol avec les sous-titres en anglais. Comme j’ai beaucoup aimé le premier épisode (et mon taboulé), j’ai fait ce que je fais souvent avec les nouvelles séries que je regarde: je vais sur internet en connaître un peu plus sur le truc en question. Et là, paf, je lis qu’une certaine chanson italienne est souvent reprise dans cette série et que grâce à cette série, cette chanson est devenue célèbre en France et ailleurs. En lisant le titre de cette chanson je me suis dit “tiens, c’est bizarre, ça me rappelle quelque chose…”

Et effectivement, après avoir gougueulé ce titre, je me suis rendue compte que je connaissais bien cette chanson parce que j’ai souvent entendu mes petits neveux/nièce la chanter quand j’étais en Allemagne, parce que ma frangine et son mari, qui ont vécu plusieurs années en Italie, chantent toujours plein de chansons italiennes avec leurs enfants. En écoutant cette chanson sur youtube j’entendais mon petit filleul la chanter…

17 comments

  1. Miyax

    J’aime beaucoup la Casa de Papel, j’ai adoré la regarder en VO et baigner dans l’espagnol (avec sous-titres hélas), et j’aime beaucoup le personnage de Denver malgré (ou à cause de) son rire chevrotant. Et toi, quel personnage préfères-tu ?

    Like

  2. Roseleen

    Hello ! Hummm ce taboulé je vais le faire, merci pour la recette ! La Casa de Papel il faut que je la regarde…sinon j’ai débuté “the rain” et c’est très très bien. Bises et très bon vendredi !

    Like

  3. Nous avons bien aimé, au début, cette série, et puis très vite j’ai trouvé cela chichiteux. En plus, cette chanson révolutionnaire qui est maintenant reprise avec des arrangements nuls me dérange. Cette chanson a toujours représenté pour moi un chant révolutionnaire de personnes en lutte et courageuses, là cela devient un truc gniangnian qui perd sa signification. Je crois que nous avons regardé la deuxième saison mais sans plus. C’est une série que l’on oublie vite.Et sinon tu me donnes une furieuse envie de taboulé fait maison !

    Like

  4. j’ai entendu raconter l’histoire de cette chanson, en effet, j’aime bien le rythme, mais c’est une chanson italienne résistante, il faudrait la respecter..
    bonne journée bises
    PS j’ai lu la recette du taboulé et ton testament, sais tu que ce dernier m’ a tiré la larme à l’oeil? c’est très triste

    Like

    • Pourquoi écrire un testament est très triste? Au contraire, mieux vaut en avoir un que pas, je peux te dire qu’avec mes frangins, c’est la première chose qu’on a fait pour ma mère!!! Et le sien ressemble énormément au mien 🙂

      Like

    • Petite astuce: quand certains mots sont d’une autre couleur que le reste du texte, sur internet, c’est souvent parce qu’il y a un lien vers un autre site si on clique sur ces mots 🙂 Par exemple dans mon texte ci-dessus, dans mon dernier paragraphe, si tu cliques sur les mots “ce titre,” tu verras que j’ai lié (et donc lu) le même lien que celui que tu donnes.

      Like

  5. N

    Je rajoute souvent quelques feuilles de menthe fraiche (quand j’en trouve) à mon taboulet. Sinon c’est tout pareil! Mmmiam. Aussi, en lisant vite les ingrédients je croyais que tu avais écrit de rajouter du “soleil” au lieu de sel… c’est assez à propros! huhuhu

    Like

Merci pour vos commentaires que j'adore :)