Quand on prend l’avion au Canada, un truc hyper chiant arrive toujours: à chaque fois que quelqu’un parle dans l’interphone et interrompt le film qu’on est en train de regarder, le message est d’abord en anglais et doit ensuite être en français aussi, ce qui prend un temps fou! Et mardi matin, j’ai eu la douleur de me rendre compte que la même chose arrivait à la FAK lors des réunions: il y a des gens intelligents, comme notre nouvelle Commandante, qui parlent à moitié en anglais et à moitié en français, du genre “Je me réjouis de faire votre connaissance à tous cette année and I am looking forward to starting new and exciting projects,” et puis il y a les anglophones qui veulent démontrer qu’ils parlent eux aussi français, et qui disent plein de choses en anglais et ENSUITE redisent exactement la même chose en mauvais français! Et donc les réunions prennent des plombes et sont chiantes à mourir! Déjà qu’une réunion est chiante à mourir, par définition, mais là c’est le pompon, la croix et la bannière, la cerise sur le sundae! Bref, comme diraient mes voisins de l’est, “j’en peux p’us d’la job, faut qu’j’sacre mon camp!”
A part ça, j’ai enfin bu ma première tasse de thé ontarienne (je ne buvais pas de thé quand j’habitais à Toronto), et j’ai mis des haricots secs dans mon paquet de sel pour essayer qu’il ne se transforme pas en un bloc de ciment à cause de l’humidité.
Et attachez vot’ tuque avec d’la broche, les cocos, parce que je vais aller plonger dans les deux énormes cartons sur le balcon!
Le français tout croche des anglos m’est parfois tellement incompréhensible que je préfère toujours demander le “service en anglais” quand j’ai affaire avec les services officiels… (c’est dommage pcq’il paraît que c’est en exigeant des services en français qu’on valorise le besoin des deux langues officielles dand le gouvernement… mais bon, si tu savais ce que j’en pense de la politique!). Et je ne parle pas de l’accent franco-ontarien ou québécois que j’aime beaucoup! ☺
LikeLike
Oui, les moments les plus pénibles sont ces anglophones qui parlent à peine français mais s’obstinent à vouloir le faire, ça rend les réunions interminables. Va falloir que je me trouve des petits jeux sur mon téléphones pour passer le temps 😉
LikeLike
Je compatis pour les réunions, je m’y suis toujours ennuyée. Mais je crois qu’avec les tiennes, c’est la punition suprême 😂. Courage my friend 😝
LikeLiked by 1 person
J’espère qu’il n’y en aura pas trop des comme ça! La Commandante est francophone, probablement du Québec, et elle s’exprime très agréablement dans les deux langues, c’est un plaisir. Les autres, moins…
LikeLike
Si je comprends bien, aujourd’hui, vous espérez vous familiariser avec quelques expressions québécoises. Pensez-vous que c’est une bonne idée? Vous n’avez pas peur que nous dormions sur la switch?
LikeLike
😆 ah non, ne dormez pas sur la switch, je préfère quand vous me chantiez la pomme 😉
LikeLike
Plutôt que de vous chanter la pomme, je préfère arrêter de parler à travers mon chapeau.
LikeLike
Pas de risque, vous êtes ben trop fine pour ça 😀
LikeLike
You’re too kind with me.
LikeLiked by 1 person
cela est très désagréable, les 2 langues l’une après l’autre, mais tu racontes si bien cette situation, que c’est presque marrant, désolée, je ne me moque pas😁 j’ai toujours détesté les réunions de travail, parler pour ne souvent rien dire d’intéressant😉 alors je compatis!
bon dimanche, une petite photo du balcon?
bises
LikeLike
C’est sûr que si je ne devais pas écouter ces braves gens pendant des heures, ça me ferait aussi bien rire 😉 (Photo du balcon prise pour la madame, j’obéis à mes lectrices, moi!)
LikeLike
😀
LikeLike
ça ne te donnerait pas envie de glisser dans ton français quelques expressions suisses ? Rien que pour encore un peu plus compliquer le tout. Si ça se trouve, personne n’y remarquerait rien !
LikeLiked by 1 person
Oh je peux t’assurer qu’ils vont tous très vite apprendre septante, huitante, nonante, et cheni et pécloter 😆
LikeLike
ah et j’ai vu sur la photo … LA théière IKEA non ? la seule, la vraie, la plus facile à utiliser qui m’a fait remiser ma vieille théière anglaise de Boots (années 1990) au fond du placard.
LikeLike
Oui elle est pas mal 🙂 J’ai perdu le couvercle dans le déménagement mais comme je ne l’utilisais jamais, c’est pas très grave!
LikeLike
Des épices, du thé et des fraises….le minimum vital est là !
LikeLike
Et le chat, n’oublions pas le chat 😀
LikeLike
Si tu commences à parler le français du Canada, on a pas fini de faire cette tête 🙄🤔🙄🤔🙄🤔🙄🤔
Tu nous mets les traductions? Parceque moi le franco canadien, je pige pas.🙄🤔😉
Bisous
LikeLike
Que tu ne comprennes pas certaines expression québécoises, okay, mais traduire du français en français?? On ne parle pas chinois quand même!
LikeLike
Je ne voulais pas être blessante, désolée. Mais je n’ai absolument aucune idée de ce que signifie le titre par exemple. Pour moi il faut traduire du français du Canada au français de France. Ce n’est pour offenser les Canadiens. Loin de là 🤗
LikeLike
https://www.je-parle-quebecois.com/lexique/definition/expression-quebecoise/niaise-pas-avec-la-puck.html
LikeLike
🙂 Mahie et Isabelle, c’est vrai que “la puck” peut être très déconcertant et pas très très “français” 😉 Mais Mahie, hop, tu copies l’expression et tu la colles dans google et tu as l’explication immédiatement. Et encore mieux avec le lien qu’offre Isabelle, merci Isabelle 🙂 (Mahie, juste pour te prévenir, “une tuque” c’est un bonnet. Je te le dis parce que ça risque de revenir de temps en temps par ici, hehe, tu vas apprendre un autre français 🙂 )
LikeLike
PS: quand je bossais dans l’informatique, je détestais les comités de pilotage et autres réunion hebdomadaires , mensuels, exceptionnelles….
LikeLike
Je suis comme toi. J’adorais mon ex-boss parce que ses réunions ne duraient jamais plus de 30 minutes. Au début c’était stressant, pas de tchit-tchat, allez, hop hop, on va droit au but, mais qu’est-ce que c’était agréable de ne jamais avoir l’impression de perdre son temps!
LikeLike
Je viens d’aller chercher la signification de ton titre, parce que moi aussi les expressions québecoises, je ne comprends pas. Faut connaître les termes de hockey. “Tourne pas autour du pot”.
J’adore l’accent québecois, mais quand ils parlent rapidement, c’est compliqué.
LikeLike
Bravo pour l’expression, c’est bien ça 🙂 Si tu parles anglais tu peux souvent deviner certains mots québecois qui sont des version francisées de mots anglais (chut, ne leur dit pas ça, ça ne leur ferait pas très plaisir 😉 ). Il y a différent niveaux d’accents et de dialectes, aussi. A Montréal, l’accent est bien là mais relativement doux. Dès que tu sors de Montréal ça devient une autre paire de manche! Je me souviens d’un film québecois où il y avait des sous-titres en français (de France) parce que sinon peu de gens pouvais comprendre les dialogues!
LikeLike
Tu as déjà exposé le meuble à épices, j’en conclus que le moral va mieux.
Tu remets en cause mes croyances. Après le climat, la langue parlée au Canada. Les Français sont persuadés que l’on parle un français antique au Québec et américain au Canada.
Ce sont les réunions qui m’ont appris à dormir assise 20 mn après le début. Je me demande quel aurait été le délai d’eveil si elles avaient été bilingues comme les tiennes…
LikeLike
Ah ma chère, les Français aiment à penser que les Québecois parlent un “français antique” mais c’est comme de dire que les Américains parle un “anglais-british antique.” Ce n’est pas parce que les deux groupes se sont séparés un jour qu’un de ces groupes a continué à parler toujours de la même (vieille) façon. Les deux français ont évolué et changé, comme les deux anglais ont évolué et changé. Et tu rajoutes les dérèglements climatiques là-dessus et le Canada n’est plus ce qu’il était il y a 50 ans, c’est sûr 😀
LikeLike
Pour la ventilation bruyante il y a 3 cas : le moteur est trop puissant ,ça se règle ; le nettoyage de l’ensemble est à faire ; des autres occupants ont bouché l’aspiration du coup celà aspire trop chez les voisins.
Bonne installation.
LikeLike
Hélas, je crains qu’il n’y ait un quatrième cas: les oreilles hyper sensibles: https://cestpasmoijeljure.com/2009/10/14/ceux-quon-appelle-les-fous/ 🙂
LikeLike