c'est pas moi je l'jure!

gros côlons*

Haha, voilà ce que j’ai vu devant moi l’autre jour! Ca m’a bien fait rire!

IMG_2305

Pour ceux qui ne comprennent pas, ça dit I know, eh?! comme si en français quelqu’un avait dit “ouah, ta bagnole est super cool” et le conducteur répondait “ouais, hein?!” Donc c’est quelqu’un qui assume que les conducteurs derrière lui admirent sa voiture et en sont jaloux!

Seul un Canadien pouvait écrire ça sur sa plaque parce que le “eh” est typiquement et uniquement canadien! Un Américain aurait dit I know, right? Le “eh” remplace aussi les “isn’t it” et autres tag questions américaines. Par exemple un Américain dirait this is really pathetic, isn’t it? Et un Canadien dirait this is really pathetic, eh?

Dans ma tête, la conversation avec ce mec a plutôt été la suivante:

Moi: You are such a show-off! (t’es qu’un gros frimeur!) Ou you are such a self-centered idiot!

Lui: I know, eh!? 

Haha!

* Chanson de Lynda Lemay. Visiblement, le côlon Québecois est le blaireau Français😉 (Ecouter TOUTE la chanson, et plein d’autres de ses chansons, elle est très chouette!)

Indice no. 3: 7 décembre

33 comments

  1. Val Làô

    Très drôle en effet, et très instructif ce que tu nous dis sur les expressions. C’est ce qu’il me manque, en fait, dans ma pratique de l’Anglais. C’est tellement “littéraire” voire théorique, ce qu’on apprend en cours. Les forum, blogs, réseaux anglais et américains m’en apprennent beaucoup plus sur le langage courant que tout ce que j’ai appris pendant ma scolarité (qui en plus est loin derrière moi, et comme une langue vivante, par définition, évolue…).
    Quant à Lynda Lemay, j’ai eu ma période, j’ai tout écouté d’elle, elle me fait rire (mais parfois je ne comprends pas !), ses textes sont toujours ciselés. Mais voilà bien longtemps que je ne l’ai plus écoutée !

    Like

  2. catherine

    ha ha, elle a l’air de bien connaitre nos franchouillards de Français mâles!!
    et j’ai remarqué depuis longtemps que l’anglais bien anglais de Londres que l’on apprend à l’école n’a rien à voir avec l’anglais que l’on pratique ensuite (en vacances par exemple..)
    bonne journée, bon début de semaine sabbatique!

    Like

  3. catherine

    bernique, ton indice est trop facile (si j’ai bien trouvé ta destination de vacances, je l’ai donnée hier? un endroit très réputé pour le surf de compétition, il y a très longtemps il y avait une série policière nommée ainsi?) Hawii ?? si c’est ça, je suis jalouse…………….!!

    Like

  4. bon, ben ça se confirme… à moins que ce soit un piège: Hawai… possiblement Oahu, bernique!

    Bonnes vacances en tout cas! (et tu viendrais aussi par chez nous? ou ce n’est plus du tout au programme?)

    Like

  5. Seer

    J’avoue, je sais pas si je l’aurais traité, même intérieurement, de show-off parce que j’ai trouvé ça super rigolo. Je me marre toute seule devant mon écran🙂
    J’aime beaucoup les plaques canadiennes, y a plein d’occasions de croiser des trucs rigolos. En France c’est pas drôle, surtout maintenant que tu vois plus forcément les départements avec leur nouveau modèle. Je me rappelle avoir vu une plaque d’immatriculation “BIG 1” à YYZ. Sur un SUV ou un truc comme ça, je crois. Indeed…

    Like

    • Oui, les plaques canadiennes et américaines sont beaucoup plus intéressantes que les françaises ou les suisses, c’est sûr🙂 Il y a des trucs vraiment marrant. Si j’avais des sous à jeter par la fenêtre, j’écrirais “bisous” sur ma plaque ou un truc cucul comme ça, hehe…

      Like

  6. jb07

    Ben alors bernique.

    7 décembre 1941 ! Pearl Harbor ! Des volcans, des plages, Hawaï, bien sûr !

    Bon, ce serait incroyable que j’ai trouvé, j’suis nullissime en devinette😉

    Like

  7. Heureusement qu’elle a dit je vais passer du canadien au français, parce que c’est juste le moment où j’allais arrêter la vidéo!! Ouais j’avoue je comprenais rien…
    Bon ouf, j’ai pas reconnu El Marido dans cette description… Juste quelques beaufs croisés ici et là…

    Like

    • 😆 Lynda Lemay est parfois très difficile à comprendre pour les francophones européens! Ce que je fais, quand j’écoute une de ses chansons, c’est que je cherche les paroles sur internet, ça aide déjà un peu.

      Like

  8. la zia

    Ton accroche avec le mot “côlons” m’a un peu scotchée… mais de quoi qu’elle nous parle donc ??? Me voici rassurée : on n’est pas sur “allo docteurs ?” ou tout autre “magazine de la santé” sur la 5 ! -:)

    Like

  9. Je suis une méga fan de Lynda Lemay, j’ai eu la chance d’aller la voir deux fois en concert, à Toulon. Et sa chanson Gros Colon m’a longtemps interpellé. Pourquoi “colon”, est-ce une insulte par rapport aux colons français, par exemple ? Si tu as une réponse😉

    Like

  10. bernique, je complète ma réponse, vu qu’il y a intero écrite maintenant😉
    Indice 3 : 7 décembre. Cet indice fait référence au 7 décembre 1941, date de l’attaque japonaise sur la flotte américaine du Pacifique, au mouillage dans la rade de Pearl Harbor (située sur l’ile d’Oahu). Cet indice est celui qui permet de trouver sur quelle ile tu vas te rendre !

    Like

Merci pour vos commentaires que j'adore :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s